해외직구

해외직구 시 영어로 주소 작성하는 법 (feat. 네이버 파파고)

안개네 2024. 4. 23. 10:00

안녕하세요! 

 

이번에는 해외 직구 시 영어로 주소 작성하는 법을 알려드리겠습니다. 

 

해외 직구 시 영어로 주소 작성하는 법 

 

해외 직구를 할 때 개인 정보를 영어로 적어야 하는데요,

이름의 경우 여권 등에 영어 이름을 자신이 이미 지정해 두기 때문에 그걸 그대로 적으시면 됩니다.

 

아마 처음 직구 시 막막할 부분은 영어로 주소를 작성하는 것일 텐데요,

시나 도 등등 지역의 이름을 영어로 적어야 합니다. 

 

번역 예시를 어디로 들까~ 하다가 티스토리랑 이름이 비슷한 티머니 본사의 주소를 영어로 바꿔보겠습니다. 

 

티머니 본사의 주소는 서울 중구 후암로 110 서울시티타워 티머니 네요. 

 

해당 정보를 가지고 네이버 파파고를 검색합니다. 

 

하단에 Papago 링크를 누르시면 됩니다. 

 

Papago (naver.com)

 

네이버 파파고

번역을 부탁해 파파고

papago.naver.com

파파고 사이트 링크입니다. (링크 클릭으로 저에게 수익이 들어오지 않습니다) 

 

 

그리고 아까의 주소를 파파고에 한국어 -> 영어 번역으로 넣어 봅니다. 

영어식 표기에 따라 순서가 바뀌었는데요,

이보다는 그냥 한국에서 사용하는 순서대로 배치하는 것이 더 명확합니다. 

 

최종 결과물 : Seoul Jung-gu Huam-ro 110 City Tower T-money 

 

만약 전체 주소를 한 번에 기입하는 경우라면 한국어로 적었던 주소 순서대로 적으면 되고, 

도시, 동 등이 나뉘어져 있는 경우에는 각각의 위치에 나누어 기입하면 됩니다. 

 

주의사항은 의미가 있는 단어일 경우에 읽는 발음이 아닌 다른 단어로 바뀌어 문제가 생길 수 있기 때문에, 발음대로 영어로 바꾸는 게 중요합니다. (이 부분은 직접 영어를 읽어서 잘 되었는지 확인하면 됩니다.) 

 

우편번호와 휴대폰 번호도 보통 같이 기입하기 때문에 영어를 잘못 표기하더라도 중간에서 한국 업체들이 확인해 주실 것입니다. 

 

읽어주셔서 감사합니다. 더 좋은 정보로 돌아오겠습니다.